В субботу случайно попался перевод длинного кояминого интервью, и у меня чувство, что на моей улице перевернулся грузовик с пряниками. Потому что.

Во-первых, я все же выяснила, что там с кояминым отцом, которого он практически никогда, никогда-никогда, не упоминает. Оказывается, когда Кей был в пятом классе начальной школы, родители развелись. Факт печальный, но я это пыталась выяснить года три уже. Так что удовлетворенное любопытство counts.
Во-вторых, Която:
И с чего же начались занятия [прим.: в JE ]?
Чтобы научить нас симметрии, всех разделили по парам. Сразу же, как только мы поступили в агентство. Мне достался Шиге. В штанах по колено он выглядел совсем маленьким, и я подумал: "Ну почему мне именно с ним?" (смеется). С того момента я все должен был делать вместе с Шиге. Сперва я думал: "Ну почему я должен с ним работать, мы же совсем не похожи!", но босс, думаю, уже что-то такое в нас разглядел.
Значит, вы подружились?
С самого начала. Мы ходили по магазинам и покупали одинаковую одежду. Шиге ходил в школу в районе Сибуя и хорошо его знал. Он многому меня научил, насчет магазинов и прочего. Мы даже однажды поссорились, но тут же помирились.
Что вы почувствовали, узнав, что вошли в состав NEWS?
[...] Я был очень рад, мы с Шиге пошли перекусить и поднимали тосты с водой в стаканах. Мы говорили: "Отныне мы будем вместе до самой старости. Помнишь? Мы же с самого начала были вместе"

В-третьих, Кей продолжает быть Кеем. И это так классно

Полный перевод на английский тут.