О Ха На и Чхве Вон живут по соседству и дружат вот уже 17 лет. Он всегда рядом с ней, а она - рядом с ним, но ничего такого, чтобы вы подумали. Это крепкая женско-мужская дружба. Пиво с курочкой? Пожалуйста. Донести ее с корпоративной пьянки до дома? Пожалуйста. Рассмешить? Не вопрос. Пообщаться по душам, высказать сомнения, пожаловаться на завистливых коллег и в очередной раз не сложившиеся отношения? Всегда к вашим услугам. Вот только в последнее время жилетка и спасательный круг - это роль Вона, а дамзель в беде - Ха Ны.
Они друзья, причем за семнадцать лет они стали друзьям в худшем для потенциальных отношений смысле этого слова: из-за наивности и преданности школьным друзьям они не смогли в школе признаться друг другу. Вон давно ее любит, и сколько любит, столько же отталкивает даже мысли о том, что она ему нравится. И ей запрещает об этом думать, выбивая почву из под ног фразой "День, когда я тебя полюблю, никогда не настанет". Ха На же в смятении принимает все за чистую монету и решает стать просто другом.
Вот на такой почве, семнадцать лет спустя и под давлением обстоятельств, они оба наконец-таки осознают, что любят друг друга больше, чем кого бы то ни было.
В саммари драмы, что на русском, что на английском, много внимания уделяется пари на свадьбу, и ставится акцент, что это - двигатель сюжета: История о мужчине и женщине, которые дружат уже 20 лет (7000 дней). Они заключают договор о том, что первый вступивший в брак до 35 получает крупную сумму денег. Они пытаются обогнать друг друга в этой свадебной гонке, "помогая" отсеивать потенциальных супругов, не подозревая, что делают это из-за любви к друг другу.
Этому верить не стоит. Может, у тайваньцев в оригинале герои и отсеивают конкурентов, здесь же пари вообще упоминается раза три, один из которых - момент заключения. Да и никто никого обогнать тут не пытается: Ха На периодически попиливает Вона, что у него даже подружки нет давно и вообще, "ну заведи, а?", он оберегает ее от опрометчивых отношений - но не из-за пари, а просто потому, что ей же потом и будет больно.
Я читала, что корейцы меняли сценаристов после 4 серии, и очень похоже, что именно поэтому слили идею пари, но слили ласково и нежно, заретушировали и больше не поднимали. Мне кажется, и Сон Чже (персонажа Мён Су) совсем убрали по той же причине. Плюс характер героини немного подретушировали по сравнению с Тайванем, и поскольку оригинал я еще не видела, мне кажется, что этим они свели сюжет из драмы в повседневность - и может, к лучшему для меня как для зрителя.
Выбор Ха Ны логичен, и все же небезупречен. То, как она рвет с Со Ху, и правильно, и одновременно нет, и мне больно, что четкий ответ она ему способна дать только когда прошло слишком много времени с момента, как она четко осознала себя вне отношений. То, что она изначально согласилась с ним еще раз встречаться, и правильно, и нет. И выбор Со Ху три года назад, о котором было сказано только намеками, и верен, и нет. И выбор Вона в школе, и выбор Ха Ны. Вот это противоречие мне и понравилось, перевернув восприятие драмы. Потому что же чертовски похоже на жизнь, как она есть.
Я все еще в сомнении, а может ли существовать такой человек, как Вон. Слишком он идеален в свои 34, самые серьезные ошибки у него случились в школе, и остальная жизнь - просто следование тому, не совсем верному пути в отношениях, осознание и попытка все исправить. Но даже в попытке исправить он - сама невозмутимость, эмоции настолько редки, что даже в мантру "Все будет хорошо" поверить сложно: где эмоции хоть наедине с собой? Единственные выплески - ругань с Ха Ной по пустякам.
Про недостатки:
- самый главный недостаток: одни и те же актеры и в 17, и в 34-36. Что-то меня в этом вопросе начало неимоверно штормить после "Reply 1994", да так и не отпустило. Думаю, похожих актеров помоложе можно было бы найти, не обязательно семнадцатилетних, но хоть не старше 24. И даже можно было бы найти не только похожих, но и тех, кто отыграет не хуже "старичков", потому что школьниками герои были и угловатыми, и неловкими, и по большей части зажатыми. Поскольку история в прошлом играет важную роль и вытаскивается очень часто, слишком больно наблюдать за взрослыми, играющими молодежь;
- химия у Ха Чжи Вон с мужчинами здесь очень странная. Возьмем персонажа Юн Гюн Сана, с которым по сюжету страстная любовь, бабочки в животе и все такое прочее, - химия отсутствует как класс. С его стороны тоже сложно заметить одержимость на грани помешательства, но все таки экранного времени Ха Чжи Вон больше, да и повествование следует скорее за ней. С Воном (Ли Джин Уком) целуются: у меня нет претензий к нему, а вот она довольно пассивна. Во всех остальных взаимодействиях с Воном все хорошо, я верю, но в поцелуи? Я понимаю за что в корейских сетях Ха Чжи Вон ругали. Впрочем, когда в Корее редко когда партнерша в поцелуе не изображает мороженую рыбу, тут скорее недоумение, что Ха Чжи Вон может и лучше.
Из всего, что видела, могу поставить ее рядом с "Продюсером". Наверное, в общем плане настолько же недооцененная зрителями, хотя в "Продюсерах" меньше минусов для меня. Возможно, все потому, что обе эти драмы - нет, не для "тех, кому за...", но явно не для широчайшей публики: не шокируют локтежевательным сюжетом, не проливают километры розовых соплей в кленовом сиропе, не терзают подозрениями о внезапном родстве или другом поле. Повседневность - вот главный элемент и одной, и другой, и то, как эти абсолютно обычные события меняют жизнь. На любителя, а я именно такая.
А! Еще согласна со всеми теми, кто говорил, что стилисты в драме великолепны. Глазам приятно