Да, я помню, что говорила о последней на "сегодня" записи... Но.



Должна сказать огромное спасибо переводчикам Пратчетта. Удовольствие, которое получаешь, купаясь в море аллюзий, пусть не оригинально-авторских, но знакомых и понятных сердцу и разуму, - признак мастера перевода. Снимаю шляпу.

"Роковая музыка" удалась.





Впрочем, без автора этого, разумеется, не было.

Намек на "Терминатора" - это чудо. Не хватало только фразы "I'll be back". Впрочем, Смерть вернется, рано или поздно, так или иначе.

Кстати, роза в зубах - не к кэмероновскому ли True lies со Шварцем же в главной роли относится?



Красавец, правда?