Патамушта у нас мемберай!
01:36
LLL
Некоторых саберов мне хочется убить.
Да, я в курсе, что у меня опечаток в первоначальном варианте бывает не меньше (и спасибо Тедди, что их в окончательном нет), что кривости языка тоже присутствуют (и опять спасибо Тедди за помощь в их искоренении). Но елки-палки.
Ох уж этот мне "удобный магазин", он же conbini, он же convenience store. Убиваюсь о ближнюю стену. Он меня доведет когда-нибудь.
Да, я в курсе, что у меня опечаток в первоначальном варианте бывает не меньше (и спасибо Тедди, что их в окончательном нет), что кривости языка тоже присутствуют (и опять спасибо Тедди за помощь в их искоренении). Но елки-палки.
Ох уж этот мне "удобный магазин", он же conbini, он же convenience store. Убиваюсь о ближнюю стену. Он меня доведет когда-нибудь.
25.05.2008 в 01:47
25.05.2008 в 02:11
25.05.2008 в 02:21
Чего это на тебя нашло критиканское настроение?
ЗЮ:
25.05.2008 в 02:29
25.05.2008 в 02:35
Чего это на тебя нашло критиканское настроение?
Потому что это ужос. Страшнее, чем ужоснах.
Дорама интересная, а русаб просто убивает. Им бы еще и таймингом не плохо бы заняться.
Зю.
hanael
"удобный магазин"? *нервно дергает бровью*
Ага. Один из перлов в этой перловке.
Yumi,
да-да. Он самый.
25.05.2008 в 02:46
25.05.2008 в 02:46
Этт вы про сабы к ЛЛЛ? Я ещё не смотрела, видимо, к счастью. Хотя собираюсь уже давно.
Arha
...Дорама интересная, а русаб просто убивает.
Мммммммм... )) Знакомая ситуация.
ЗЮ
25.05.2008 в 02:48
...пропустил переводчик, когда перечитывает свою работу раз в двенадцатый, знает ее наизусть, и потому какие-то огрехи глаз "замыливает" и упускает, но это исправляет бета.
Вот, вот. )) Поэтому я и пришла к выводу, что бета нужна обязательно, не потому, что переводчик безграмотный, косноязычный и т.п., а именно потому, что он просто слишком хорошо знает своё детище и читает уже "из головы", а не по написанному, да и частенько моСк просто зацикливается на чём-то и уже ни на что не реагирует.
25.05.2008 в 02:49
Я дораму смотрю с ансабом (хотя это грех так называть - вышла она давно, а перевели только две серии), а русаб полезла смотреть после поста Архи. Даже сразу на душе полегчало, как их творения увидела, а то я все себя ругаю за баги, которые в ЛФ находятся.
25.05.2008 в 02:51
...а то я все себя ругаю за баги, которые в ЛФ находятся.
Хм.. а я вот на них даже внимания не обратила. )) А ругаю себя за баги, которые в 1ЛоТ находятся. )) Хотя, после того, как глянула сабы с Каге готова себе медальку нарисовать.
25.05.2008 в 02:54
Кстати, кто-то мне грозился кое-что на правку прислать.
25.05.2008 в 02:57
Я на работе вообще даже работать не успеваю, какие уж там сабы.
У меня пока нет времени пересматривать Хотейлера. Если хочешь, могу небеченные 2-летней давности первые серии скинуть.)) Чтобы ты ужаснулась. Хотя не должно быть всё так уж плохо.)) Я хочу сначала с Литром расквитаЦцо. ))
25.05.2008 в 03:00
Тогда ты занимайся пока литром, а мы тем временем ЛФ и ишшун добьем. %)
25.05.2008 в 03:00
hanael, мне почему-то кажется, что 1я серия вообще небечена. То есть в принципе. Калечные обороты, для русского совсем нехарактерные, - это бы любая бета завернула бы сразу. Пунктуация. Несколько ошибок перевода (несколько раз повторенных). Жуткий тайминг. Примечания, начинающиеся с "типа", которые вполне можно было н делать. В общем, серия бету в лицо не видела. Вторая лучше немного, но с пунктуацией, таймингом и оборотами всё та же проблема.
а то я все себя ругаю за баги, которые в ЛФ находятся.
Тут даже с ЛФ и сравнивать нельзя. Просто недопустимо.
25.05.2008 в 03:15
Я смотрела давно 1-ю серию в ансабе. Мне тоже понравилось, но потом на что-то отвлеклась и так и не вернулась к ЛЛЛ. (((
...А сабы... убивают.
Ну, ЛЛЛ - сложная дорамка. )) А-ля научно-фантастическая. Не каждый с ходу сможет её красиво перевести, да ещё и на русский.
hanael
Договорились.)) К тому же у меня шкурный интерес, чтобы ты лишний раз не отвлекалась от ЛФ.
25.05.2008 в 03:15
Тут даже с ЛФ и сравнивать нельзя. Просто недопустимо.
Спасибо *_* Но на самом деле Леона просто мои англицизмы вовремя правит - на мою речь работа накладывает отпечаток в виде большого количества англицизмов в речи и типично английской структуры предложений. Я в последнее время пытаюсь с этим бороться активнее, но иногда все же прорывается.
25.05.2008 в 03:23
Договорились.)) К тому же у меня шкурный интерес, чтобы ты лишний раз не отвлекалась от ЛФ.
ЛФ я и так перевожу в первую очередь. Сейчас Леона сдаст том в печать, и я продолжу ее терроризировать - у меня уже три перевода ее ждут, и четвертый начну делать завтра. )
25.05.2008 в 03:25
Молодца!
25.05.2008 в 03:26
С другой стороны такой самоуверенности можно позавидовать.
hanael, ну, опечатки все же есть (видно, не все спеллчек достал), например, "непрерывно утиекает с будущего в прошлое" (а предлоги...
Я иногда сама грешу нерускостью оборотов при переводе. Раньше, наверное, больше было. Так что я тебя понимаю.
25.05.2008 в 03:30
...какой толк браться за это,
Каждый мечтает о "создам себе памятник нерукотворынй" и "навек останусь в благодарных сердцах фОнтаов")))
Увы, но даже такие сабы на ура расходятся среди тех, кто вообще не смотрит дорамы в ансабе. ((((((((((((
...С другой стороны такой самоуверенности можно позавидовать.
Может это и не самоуверенность, а просто апофигистский подход к делу? Каждый делает так, как считает нужным и допустимым. То, что нам с тобой кажется непростительным попустительсвом, кто-то воспринимает как "великие подвиг" ))
25.05.2008 в 03:33
25.05.2008 в 03:34
Да у нас половину русаба надо бетить по чёрному. )) А подруги и сами скачать могут. =р
25.05.2008 в 03:42
25.05.2008 в 13:04
25.05.2008 в 19:21
...вот так и поймешь, что любимое надо переводить самой.
Так ведь так и делаем. ))))
25.05.2008 в 19:29
25.05.2008 в 20:13
всегда можно сделать свой вариант. )) Я вот буду переделывать Г2)) Переводчик даже согласие дал.
25.05.2008 в 22:37
Ничего себе выводы. Я не говорила, что возьмусь - вот так прямо, ни с того, ни с сего, - за ЛЛЛ. Неа.
ronny, ну, сделать-то можно. Только совесть мне велит сначала закончить уже с начатой работой, а уж потом новую подгребать.
26.05.2008 в 09:21
26.05.2008 в 22:59
Ты это имеешь в виду:
Teddi (17:10:15 25/05/2008)
сама не захотела перевести?
Arha (17:11:11 25/05/2008)
ЛЛЛ? Хотела бы, но мне бы с ониёмой закончить бы, а потом взять бы кого нормального в подмогу. Было бы неплохо.
Ну так "хотела бы" еще не значит, что "обещаю". А то, что скачала, это хорошо (хотя у тебя какая-то офигенная скорость 11 серий за 2-3 дня?), дорама интересная, хотя смотреть ее в русабе не стоит.