Патамушта у нас мемберай!
Давненько я не брал в руки шашек...
Сорок семь, 28.05.2006Сорок семь, 28.05.2006
Меня просто достали
Сегодня была запись радиопередачи
Как обычно, этот парень много болтал
Масуда Такахиса говорит, что Като Шигеаки говорит в три раза быстрее, чем он сам
Вообще-то дело не только в Масуде Такахисе, Като Шигеаки говорит вдвое быстрее, чем обычный радиоведущий
Соответственно, это рассказ о том, что случилось, когда он после записи возвращался домой на поезде
На платформе Като Шигеаки подошел к началу поезда
Но так как в голове поезда находится вагон только для женщин, он ждал там, где остановится второй вагон
Мимо Като Шигеаки прошел гяру-о
Остановился у начала платформы, не понимая, что там вагон только для женщин
Через какое-то время гяру-о заметил, как на него бросают холодные взгляды
Словно ничего не произошло, он перешел туда, где ждал Като Шигеаки, ко второму вагону
Довольно жалкое поведение
Он ворошил свои волосы, чтобы скрыть смущение, но это отнюдь не помогало
Като Шигеаки с трудом сдерживал смех
Гяру-о говорил по мобильнику
"Да, правда~ О, так ведь это же невозможно, да?"
К мобильнику была приклеена громадная пурикура с фотографией девушки
То есть эта девушка сама нашла пурикуру-кабинку, заплатила 400 иен, улыбнулась, встала в позу, характерную для гяру, а когда можно было заказать 16 копий наклейки, выбрала всего две
Даже когда подъехал поезд и открылись двери, гяру-о зашел внутрь, не прекращая болтать по мобильнику
Когда гяру-о собирался садиться
Мужчина, который сел рядом с гяру-о, поднимал багаж на верхнюю полку, зацепил висящий поручень и... он, он, он
Он заехал гяру-о прямо в лицо


Попал по брови, и довольно сильно, потому что летел сверху
Больно
Мужчина, заметив это, извинился и сел
Гяру-о разозлился
И уставился на него
Гяру-о снял солнцезащитные очки, место, куда заехал ремень все еще болело
Потом очки выскользнули у него из пальцев и упали на пол
Гяру-о быстро поднял их, проверяя, все ли с ними в порядке
Может, потому, что для него эти очки были дороги, он выглядел сильно расстроенным
Вот, что значит "Беда не приходит одна"
Като Шигеаки не сдержался и прыснул
Наказание
Потому что манеры гяру-о оставляли желать лучшего
Пожалуйста, не забывайте о манерах
Гяру-о - мужской аналог гяру (gal, gyaru) Справка (англ)
Сорок восемь, 29.05.2006Сорок восемь, 29.05.2006
И снова
Кажется Като Шигеаки сегодня собирается пойти на распродажу
Разумеется, с Коямой Кейичиро
Вкусы этих двоих в одежде совпадают
Поэтому если объявляют распродажу, один из них приглашает другого пройтись по магазинам вместе
Итак, они договорились встретиться перед магазином в полдень
В этот день шел ужасный ливень, поэтому Като Шигеаки решил поехать на машине, ему совсем не хотелось промокнуть
Несмотря на то, что вышел он заранее, все дороги были забиты
В итоге он понял, что опоздает
"Кажется, я немного опоздаю". Только Като Шигеаки собирался отправить мейл, пришло сообщение от Коямы Кейичиро
"Я на машине, но, кажется, задержусь
Прости"
Такое же
Даже по времени совпало
Като Шигеаки отослал свой мейл. Они оба опоздали более, чем на полчаса
Като Шигеаки прибыл чуть раньше, чуть после подъехал Кояма Кейичиро
Распродавали зимнюю одежду. Так что даже если продают хорошие вещи, при такой-то температуре особо не разойдешься; даже если дают скидки на любимые бренды, много не скупишь
И все же вещи очень дешевые
Как бы то ни было, Като Шигеаки купил майку и брюки карго
Кояма Кейичиро, кажется, в затруднении
Вроде бы он нашел симпатичную футболке, и никак не может решиться
На футболке сзади надпись "Табу"
[TABOO]
И тут Кояма говорит:
"Мне нравится эта футболка с надписью "Табо"
" [tabou]
Это "табу"
Что за "табо"?
подобная ошибка сама по себе табу
Янбо, Марбо тоже удивлены появлению нового персонажа
[Янбо и Марбо - дуэт, озвучивающий прогноз погоды]
У них, должно быть, экстаз
Или, возможно, это что-то типа ника Такеши-куна
В этот день Като Шигеаки подумал, что ни за что не купит вещь, если надпись на ней можно прочитать как "табо"
Сорок девять, 30.05.2006Сорок девять, 30.05.2006
Никчемный день
Сегодня у Като Шигеаки закончилась рано, и он снова пошел в тренажерку
Зашел домой, идеально подготовился, и - в тренажерку
Это его второе посещение, и он считает, что вполне приспособился
Пока он самостоятельно занимался, подошел инструктор-сан, с которым они познакомились в прошлый раз, и поздоровался
У него такая же замечательная улыбка
Сейчас до Като Шигеаки дошло, что инструктор-сан использует две манеры речи
Когда он говорит о чем-то, не связанном с упражнениями - то с ним вполне можно поболтать по-дружески. Иначе он входит в рабочий модус и начинает тараторить
Так же, как и обслуживающий персонал на станциях и многие другие
Если ты неправильно делаешь упражнение, инструктор-сан подойдет и поправит тебя
Тренировка закончилась, мы перешли к завершающим аэробным упражнениям
Давай сегодня и в бассейн заглянем
Переоделся в плавки, надел шапочку
Достал футляр с очками
Что? Разве он не был тяжелее?
Когда Като Шигеаки взволнованно открыл футляр, то обнаружил

что очков неееет



Като Шигеаки начал вспоминать
Когда он в прошлый раз вернулся из тренажерки и раскладывал вещи, то оставил очки в футляре. Если подумать, то, кажется, той ночью Нана грызла футляр.
И спрятала очки

Като Шигеаки оказался в сложном положении
В бассейн без очков не зайдешь
Если уж не попадаешь в бассейн, то надо бы еще позаниматься аэробикой
Но он сейчас полностью одет для плавания. Переодеваться ему не хочется. "Ну и ладно", он потерял к этому интерес
Понимая, что он подводит инструктора-сана тем, что не делает упражнения, он решил пойти под душ
Зашел в душ с флаконом азиатского шампуня, точно такого же, каким пользуется и Ямасита Томохиса
Он блаженствовал, и вся злость куда-то делась
Добрался до дома, еле переводя дыхание. Роясь в сумке, чтобы вытащить ключи, он почувствовал...
Что-то вязкое
Что-то вязкое на пальце
Понюхал. Определенно запах того азиатского шампуня
"Не может быть", подумал он, вытащил из сумки все - флакон шампуня подтекал
Источая очень цветочный аромат
Зашел в квартиру, вытер флакон
У Като Шигеаки сегодня был отвратительный день
Кажется, сегодня Като Шигеаки был несколько холоден к Нане
И, кажется, он затаил чуток злобы на Ямаситу Томохису.
англ. перевод: Rei @ Binan no Nikki
Сорок семь, 28.05.2006Сорок семь, 28.05.2006
Меня просто достали

Сегодня была запись радиопередачи

Как обычно, этот парень много болтал

Масуда Такахиса говорит, что Като Шигеаки говорит в три раза быстрее, чем он сам

Вообще-то дело не только в Масуде Такахисе, Като Шигеаки говорит вдвое быстрее, чем обычный радиоведущий

Соответственно, это рассказ о том, что случилось, когда он после записи возвращался домой на поезде

На платформе Като Шигеаки подошел к началу поезда

Но так как в голове поезда находится вагон только для женщин, он ждал там, где остановится второй вагон

Мимо Като Шигеаки прошел гяру-о


Через какое-то время гяру-о заметил, как на него бросают холодные взгляды

Словно ничего не произошло, он перешел туда, где ждал Като Шигеаки, ко второму вагону

Довольно жалкое поведение


Като Шигеаки с трудом сдерживал смех

Гяру-о говорил по мобильнику

"Да, правда~ О, так ведь это же невозможно, да?"
К мобильнику была приклеена громадная пурикура с фотографией девушки

То есть эта девушка сама нашла пурикуру-кабинку, заплатила 400 иен, улыбнулась, встала в позу, характерную для гяру, а когда можно было заказать 16 копий наклейки, выбрала всего две

Даже когда подъехал поезд и открылись двери, гяру-о зашел внутрь, не прекращая болтать по мобильнику

Когда гяру-о собирался садиться

Мужчина, который сел рядом с гяру-о, поднимал багаж на верхнюю полку, зацепил висящий поручень и... он, он, он

Он заехал гяру-о прямо в лицо



Попал по брови, и довольно сильно, потому что летел сверху

Больно

Мужчина, заметив это, извинился и сел

Гяру-о разозлился


Гяру-о снял солнцезащитные очки, место, куда заехал ремень все еще болело

Потом очки выскользнули у него из пальцев и упали на пол

Гяру-о быстро поднял их, проверяя, все ли с ними в порядке

Может, потому, что для него эти очки были дороги, он выглядел сильно расстроенным

Вот, что значит "Беда не приходит одна"

Като Шигеаки не сдержался и прыснул

Наказание


Пожалуйста, не забывайте о манерах

Гяру-о - мужской аналог гяру (gal, gyaru) Справка (англ)
Сорок восемь, 29.05.2006Сорок восемь, 29.05.2006
И снова
Кажется Като Шигеаки сегодня собирается пойти на распродажу

Разумеется, с Коямой Кейичиро

Вкусы этих двоих в одежде совпадают


Итак, они договорились встретиться перед магазином в полдень

В этот день шел ужасный ливень, поэтому Като Шигеаки решил поехать на машине, ему совсем не хотелось промокнуть

Несмотря на то, что вышел он заранее, все дороги были забиты

В итоге он понял, что опоздает


"Я на машине, но, кажется, задержусь

Такое же



Като Шигеаки прибыл чуть раньше, чуть после подъехал Кояма Кейичиро

Распродавали зимнюю одежду. Так что даже если продают хорошие вещи, при такой-то температуре особо не разойдешься; даже если дают скидки на любимые бренды, много не скупишь

И все же вещи очень дешевые


Кояма Кейичиро, кажется, в затруднении


На футболке сзади надпись "Табу"

И тут Кояма говорит:

"Мне нравится эта футболка с надписью "Табо"

Это "табу"

Что за "табо"?


Янбо, Марбо тоже удивлены появлению нового персонажа

У них, должно быть, экстаз

Или, возможно, это что-то типа ника Такеши-куна

В этот день Като Шигеаки подумал, что ни за что не купит вещь, если надпись на ней можно прочитать как "табо"

Сорок девять, 30.05.2006Сорок девять, 30.05.2006
Никчемный день

Сегодня у Като Шигеаки закончилась рано, и он снова пошел в тренажерку

Зашел домой, идеально подготовился, и - в тренажерку

Это его второе посещение, и он считает, что вполне приспособился


У него такая же замечательная улыбка

Сейчас до Като Шигеаки дошло, что инструктор-сан использует две манеры речи

Когда он говорит о чем-то, не связанном с упражнениями - то с ним вполне можно поболтать по-дружески. Иначе он входит в рабочий модус и начинает тараторить

Так же, как и обслуживающий персонал на станциях и многие другие

Если ты неправильно делаешь упражнение, инструктор-сан подойдет и поправит тебя

Тренировка закончилась, мы перешли к завершающим аэробным упражнениям

Давай сегодня и в бассейн заглянем

Переоделся в плавки, надел шапочку

Достал футляр с очками

Что? Разве он не был тяжелее?
Когда Като Шигеаки взволнованно открыл футляр, то обнаружил


что очков неееет




Като Шигеаки начал вспоминать

Когда он в прошлый раз вернулся из тренажерки и раскладывал вещи, то оставил очки в футляре. Если подумать, то, кажется, той ночью Нана грызла футляр.
И спрятала очки


Като Шигеаки оказался в сложном положении


Если уж не попадаешь в бассейн, то надо бы еще позаниматься аэробикой


Понимая, что он подводит инструктора-сана тем, что не делает упражнения, он решил пойти под душ

Зашел в душ с флаконом азиатского шампуня, точно такого же, каким пользуется и Ямасита Томохиса

Он блаженствовал, и вся злость куда-то делась

Добрался до дома, еле переводя дыхание. Роясь в сумке, чтобы вытащить ключи, он почувствовал...

Что-то вязкое

Что-то вязкое на пальце


"Не может быть", подумал он, вытащил из сумки все - флакон шампуня подтекал

Источая очень цветочный аромат

Зашел в квартиру, вытер флакон

У Като Шигеаки сегодня был отвратительный день

Кажется, сегодня Като Шигеаки был несколько холоден к Нане

И, кажется, он затаил чуток злобы на Ямаситу Томохису.
англ. перевод: Rei @ Binan no Nikki
@темы: скажем лени - нет, шиге, the return of wagahai shige de aru
05.12.2008 в 21:54
05.12.2008 в 22:02
пи вселенское зло???????????05.12.2008 в 22:08
Что это за волшебство?
05.12.2008 в 22:16
Ririka,
Akai Kitsune, ага. Я бралась как-то переводить с английского Кея и этот дневник Шиге. И вроде пока не забросила. Найти - по тегам. member ai и the return of wagahai shige de aru
05.12.2008 в 22:20
05.12.2008 в 23:46
Арха, спасибо)
05.12.2008 в 23:58
Ты волшебница, знаешь, да? У меня три часа ночи. Я сижу, читаю дневники Шиге и смеюсь. Это неподражаемо. Спасибо тебе огромное
Как он пишет о Кее... Наши люди просто. Мой круг друзей общается именно так всегда - постоянно все друг друга стебут и издеваются. Причём иногда довольно жестко. Причём те, кого стебут и называют идиотом больше всех, больше всех и любят. Уровень моей влюбленности в этих двоих подскочил, да.
Кея оставлю на завтра. То есть на сегодня
06.12.2008 в 00:17
На самом деле мне самой очень нравится, как они друг о друге пишут. Не только, конечно, друг о друге, все интересно. И это такой огромный запас позитива)))
06.12.2008 в 00:21
Ващеее
Я верю в такую дружбу. Она одна из самых крепких
06.12.2008 в 21:14
дневники - это мой коварный план обратить человечество в която-веру. - замечательный план!
06.12.2008 в 21:39
07.12.2008 в 01:54
И этот план выполняется вполне успешно
Пасиба за перевод!